關於部落格
愛與美麗是我們想要傳遞與分享的,在【花時間】裡值得您花點時間霧裡看花!
  • 8860

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

寶石名詞一、二問 ──施華洛世奇水晶是天然寶石嗎?

廣義寶石 V.S. 狹義寶石

在寶石學裏,狹義的寶石條件有三個:

無機物;原子成固定方式排列;有一定的化學元素

 

廣義寶石的條件則是:

無機物或有機物;原子成固定方式排列或不具原子排列型態;有一定的化學元素

施華洛世奇水晶是一種加了鉛的玻璃,因此可以有比較好的折光視覺效果;因為是玻璃所以不具備固定的原子排列特性,當然就不符合寶石學裏寶石的條件了!充其量只是一種人造的替代品。

                                                                                        
問題二:常聽人家說的〝半寶石〞是假的寶石嗎?

這又是另外一個一定會被問到的熱門問題…………………

貴重寶石(Precious Stones)  V.S. 次貴重寶石(Semi-Precious Stones)

這是一個長久以來積非成是的觀念性名詞解釋的議題!

英文裏的Precious Stones指的是珍貴、貴重的寶石;一般來說大家比較熟知的紅寶石、藍寶石、祖母綠、珍珠、翡翠就被歸類為貴重寶石。

 
那麼,什麼又是Semi-Precious Stones呢?

照英文直接翻譯過來是半貴重寶石,但是一直以來給學藝不精的從業人員簡化說成是半寶石,就這樣一直沿用幾十年,因為翻譯名詞的誤植造成消費者理解上的困擾,好似semi-precious stones不是真的寶石而是假的寶石!

我一直喜歡將semi-precious stone翻譯成〝次貴重寶石〞,意思就是比較沒那麼貴重的意思,用來和半寶石做定義上的區隔,因為半寶石給人一半是真的,一半是假的錯誤印象!真的就是真的,假的就是假的,而如果照英文字面上的意思直接翻譯也應該是半貴重寶石而不是半寶石的意思!


當從業者說半寶石時你知道他的意思就好了,終究積非成是已久,短時間內很難改變,就像滑〈ㄍㄨˇ〉稽一直被念成〈ㄏㄨㄚˊ〉稽一樣,需要時間導正。

備註說明:

圖一   綠色石榴石

圖二    天然藍寶石

圖三    天然橄欖石原石和裸石
相簿設定
標籤設定
相簿狀態